martes, 13 de noviembre de 2007

Joaquín Torres García

Joaquín Torres García (* Montevideo (Uruguay); 28 de julio de 1874 – † Ídem; 8 de agosto de 1949), artista plástico y teórico del arte uruguayo, fundador del universalismo constructivo.



*JOAQUÍN TORRES GARCÍA *Arte Universal *1943 - Oleo sobre tela - 106 x 75 cm. *Museo Nacional de Artes Visuales del Uruguay.




JOAQUÍN TORRES GARCÍA *Constructivo con campana *1932. Oleo s/tela, 73,1 x 60,2 cm. *Col. Museo Tamayo Arte Contemporáneo



JOAQUÍN TORRES GARCÍA *América Invertida *1943 *Col. Museo Torres García. Montevideo. Uruguay

(Fuente: Wikimedia commons)

Danza Zeybek
















En este baile del Egeo turco, los bailarines con atuendos vistosos, denominados efe, simbolizan el coraje y el heroísmo.

Zeybeks oa veces Zeibeks fueron las personas que viven en el Asia Menor. La mayoría de ellos vinieron de Yörük y turcomanos aldeas [cita necesario]

Antes de la creación de la República de Turquía, las grandes concentraciones de Zeibeks se encuentran en el oeste de Anatolia, en particular en Isparta, Burdur, Afyon, Kütahya, Uşak, Denizli, Aydin, Izmir, Manisa, Mugla, Antalya, Balıkesir zona.

Zeybeks eran guerreros de las montañas de Anatolia occidental, durante la 13 ª - 19 ª siglos. Zeybeks general había turcomanos y yörük orígenes. Ellos actúan como protectores de la gente del pueblo en contra de los terratenientes, los bandidos y los recaudadores de impuestos. A Zeybek líder de una banda que se llamó "efe", y sus soldados se conoce como "kızan". "Kızan" se utiliza generalmente para los no capacitados Zeybeks. Hubo en general una tribu democracia en el grupo. Las decisiones se adoptaron de manera democrática, después de la decisión se tomó "Efe" tiene una autoridad incontrovertible. Ellos siguieron rituales definitiva de todas las acciones; Por ejemplo, la promoción de una "kızan" a zeybek era muy similar a los rituales Ahi.

Zeybeks había una danza especial en el que los artistas intérpretes o ejecutantes simulada halcones. Canciones románticas acerca de su valentía siguen siendo populares en la música popular turca. Yatagan fue su principal arma, pero la mayoría de ellos llevados a las armas de fuego también.

La mayoría de los Zeybeks lucharon contra la invasión griega de la Anatolia occidental en la guerra entre Turquía y Grecia, de 1919-1922. Su guerra de guerrillas dio tiempo para la resistencia de Turquía para formar una defensa.

Atçalı Kel Mehmet Efe, Demirci Mehmet Efe, Yörük Ali Efe, Çakırcalı Mehmet Efe son algunos de los más famosos dirigentes Zeybek.

jueves, 8 de noviembre de 2007

John Mawunrdjul

John Mawurndjul (nacido en 1952) es un artista indígena de Australia. Es miembro de la Kuninjku pueblo de West Arnhem Land, Territorio del Norte, y creció con sólo de vez en cuando contacto con la población no indígena y la cultura. Le enseña en rarrk, una técnica tradicional de la pintura utilizando multa trama cruzada y relleno, por su propia gente, y empezó a producir pequeñas pinturas sobre corteza. Durante el decenio de 1980 se empezó a producir mayores y más complejas obras, y en 1988 ganó un premio de la Fundación Rothmans. Desde entonces se ha incluido en las principales exposiciones en Australia y en el extranjero (principalmente en Japón y Europa), que culminaron en una gran retrospectiva en Basilea (2005) y en Hannover del Sprengel Museum (2006).

Mawurndjul es una de las grandes figuras en el arte contemporáneo de Australia, con los motivos tradicionales en formas innovadoras para expresar los valores espirituales y culturales. Está representado en las colecciones públicas más importantes, entre ellas: Galería de Arte de Nueva Gales del Sur, Galería de Arte de Australia del Sur, Galería de Arte de Australia Occidental, Artbank, Ballarat Fine Art Gallery, Djomi Museum, Kluge Colección, el Museo y Galería de Arte del Norte Territorio, el Museo de Arte Contemporáneo, la Galería Nacional de Australia, la Galería Nacional de Victoria, National Maritime Museum, y la Galería de Arte de Queensland.



(Fuente: http://pagesperso-orange.fr/cadastre/aborige.htm)



Serpent arc-en-ciel à cornes
Peinture de John Mawurndjul
Australie, Terre d'Arnhem
20e siècle
Pigments, écorce
176 x 72 cm.
© Musée du quai Branly, photo Patrick Gries / Valérie Torre

miércoles, 7 de noviembre de 2007

Danza tradicional de Togo












Presentación del Grupo "Akrowa" en Mondial'Folk 2005



La República Togolesa es un país de África, que limita con Ghana al oeste, Benín al este y Burkina Faso al norte. En el sur tiene una pequeña costa en el golfo de Guinea, donde se localiza su capital, Lomé. Togo fue colonia alemana hasta 1918. Pasó a manos de Francia hasta el 27 de abril de 1960, fecha en la que alcanzó la independencia.En Togo se emplean actualmente tres lenguas. El francés es la lengua oficial, pero también se hablan dos dialectos nacionales como el éwé y el kabiyé.

El grupo Akrowa toma su nombre de uno de los principales atractivos turísticos del país, las cascadas Akrowa. Este grupo fue creado en 1996 en Lomé, la tropa " Akrowa " cuenta a una cuarentena de artistas polivalentes: danzantes, cantantes, músicos, acróbatas todos los voluntarios que se obligan, además de su oficio a dos sesiones de ensayos diarios.

Ciertos bailes tradicionales de Togo los dirigen personajes enmascarados al atavío extravagante. Estos dioses o estos genios que tienen poderes sobrenaturales son temidos y respetados. Otros bailes necesitan numerosos accesorios con vestimentas de gran colorido y pinturas corporales variadas.

(Fuentes: enciclopedia Britanica, http://www.mondialfolk.org/festival/2005/fiche_togo.htm)

martes, 6 de noviembre de 2007

Cabezas de Cera


(El material a descarga es para fines de evaluación, si te gusta lo que te descargas compralo, en cultural-ismos no apoyamos la piratería)

Descarga Cabezas de Cera - Metal-Música

http://www.mediafire.com/?6gzyub9kozg

Cabezas de Cera es una banda de rock progresivo, un aspecto interesante de esta banda es que hacen un gran uso de instrumentos artesanales diseñados por ellos mismos, la mayoría en metal. Esta agrupación está integrada por Mauricio Sotelo (guitarras, cítara, stick y otras cuerdas), Francisco Sotelo (armatoste, metales de lluvia, pads electrónicos, percusiones acústicas y eléctricas), Ramsés Luna (saxofón, clarinete, flauta transversal, wind midi y otros alientos) y Edgar Arrellín (ingeniero y diseñador de audio).Cabezas de Cera ha sido catalogada por Pat Mastelotto (baterísta de la aclamada banda King Crimson) como una de las bandas con más estilo propio del mundo. Esta banda es ampliamente reconocida por la crítica como una de las bandas más innovadoras de la historia del rock en México.

Cabezas de Cera se ha presentado en vivo en importantes festivales internacionales tales como:

– 6eme Festival International ProgSud, Marsella, Francia (2005)
– Centro Estatal de las Artes, Mexicali, México (2005)
– Noche de Primavera, Centro Histórico de la Ciudad de México (2005)
– Zócalo de la Ciudad de México, Festival de Día de Muertos (2004)
– X ProgDay Music Festival, Carolina del Norte, Estados Unidos (2004)
– 6eme Annual Festival Crescendo, Saint Palais sur Mer, Francia (2004)
– 2° Encuentro de las Artes Escénicas-Puerta de las Américas, Centro Nacional de Las Artes, México (2004)
– Festival Internacional de Música y Diseño Experimental INFUSION, Cuenca, Ecuador (2003)
– Sexto y Séptimo Festival Internacional BajaProg, Mexicali, BC. (2002-2003)
– Segundo Encuentro de Vanguardia de Valparaiso, Chile (2002)
– Feria Nacional de San Marcos, Aguascalientes (2002)
– III Festival Internacional de Puebla (2001)
– 5° Festival Balún Canán, Comitán, Chiapas (2000)

(Fuente: http://www.indie-gente.com/banda.php?banda=25)

Los Zancos de Landes//Les échasses dans les Landes//The stilts in the Landes





____________



Los zancos en Landes

La región de Landes

La región de Landes es una inmensa llanura en el sur-oeste de Francia. Este territorio está limitado por el océano Atlántico al oeste, por los ríos Adour al sur y Garonna al noreste. Cuenta con el bosque el más grande de Europa, constituido esencialmente pinos plantados en medio del siglo 19 bajo la influencia de Napoleon III.

Origen de los zancos

Los primeros zancos han aparecido mucho tiempo antes del bosque. En aquellos tiempos,Landes eran un inmenso país cenagoso, muy llano, donde la vegetación estaba esencialmente constituida de hierbas y de maleza.
En este paisaje vivían sobre todo pastores. A fin de abrirse más fácilmente un camino entre la vegetación, de evitar de mojarse los pies en los pantanos, pero sobre todo para poder cuidar de lejos sus rebaños de ovejas, los pastores utilizaron los zancos.

los últimos zancudos al principio del siglo XX

Los primeros testimonios de la existencia de los zancos fechan de principios del siglo XVIII. Pero desde cuando existían? Han sido inventados por los pastores landeses o han sido tráidos por los flamencos que los utilizaban desde el Medievo? Tantas y tantas preguntas a las cuales nadie sabrá contestar con certeza.

Los zancos landeses

Están formados de dos piezas de madera :
- la “escasse” (“pierna” en dialecto landés) de donde el nombre actual de zanco (“échasse” en francés)
- el “paouse pé” (“reposapiés” en dialecto landés), fijado en la “escasse”, la mayoría de las veces a una altura situada entre 90 cm y 1 m 20. El zancudo ata a su pierna el zanco de este modo constituido, gracias a dos correas de cuero.

De ayer hasta hoy

La práctica de los zancos como instrumento de trabajo para los pastores ha desaparecido progresivamente entre en medio del siglo XIX y el principio del siglo XX. En efecto, es la implantación del bosque que ha desecado los pantanos pero también que ha hecho desaparecer los pastos y de este modo las ovejas y sus pastores en los zancos.

Pero en aquellos tiempos, los pastores han empezado utilizar los zancos para los juegos y tambien se han mezclado a los bailes de los otros lugaraños.
De este modo, ha aparecido en 1889 el primer grupo de bailarines sobre zancos fundado en Arcachón por Sylvain DORNON. Su primera baile fue “Lou Quadrilh dous Tchancats”.
Este mismo Sylvain DORNON ha estado también al origen de numerosas epopeyas sobre los zancos recorriendo en 1891, París-Moscú, en 58 días, un total de 2850 km.
De este modo, hoy existen 21 grupos folklóricos landeses que encariñan con perpetuar en los zancos los bailes de sus entepasados. Numerosos de sus miembros participan en las carreras de zancos del Trofeo de la Federación de los Grupos Folklóricos Landeses y algunos, como Sylvain DORNON, se empeñan en efectuar recorridos de varios centenares de kilometros.

(Fuente: http://lous.tchancayres.free.fr/zancos.html)

lunes, 5 de noviembre de 2007

Man Yu Fung

Man Yu Fung es una artista autodidacta que posee las nacionalidades de Costa Rica y China. Ha Impartido talleres de anatomía humana y de teorías del arte, para festivales nacionales, instituciones privadas y centros culturales en Costa Rica. Man Yu es considerada por muchos medios de comunicación y personas que la conocieron, como un ser humano intenso, dedicado y talentoso. Ha recibido motivaciones y enseñanzas de grandes mentores y sobre todo, amigos artistas tales como, Julio Escámez ( Chileno ), Nelly Eyo ( Argentina ), Juan Luis Rodríguez, Miguel Hernández Bastos, Gonzalo Morales, entre otros. Su estilo puede definirse como hiperrealismo figurativo.

Más información: http://manyufung.com



Man Yu Fung
Geisha
2006
Se intenta revelar el misticismo y belleza de las Geishas Japonesas // It tries to reveal the beauty and mysticism of the Japanese Geishas // Il tente de révéler la beauté et la mystique de la geishas japonaises



Man Yu Fung
Mujer y agua
2007
Se trata de su autoretrato, en versión morena// This is her self portrait, in brown version // Ceci est son autoportrait, dans la version brune



Man Yu Fung
Sin sueño
2007
Una mujer dormida en su cama roja luchando contra su propio Sin Sueño // A woman asleep in his red bed fighting his own Without Sleep // Une femme endormie dans son rouge lit son propre combats Sans Sommeil



Man Yu Fung
The wedding
--
De la colección de Actrices de la Ópera China //
From the collection of actresses of the China Opera // De la collecte des actrices de l'Opéra de Chine

(Fuente: http://www.artelista.com/id-castellano/autor/2020823016734777-fung.html)

domingo, 4 de noviembre de 2007

Atul Dodiya

Atul Dodiya nació en 1959 en Mumbai reicibio su diploma de Sir J.J. School of Art en 1982. Ha expuesto varias ocasiones en solitario y en galerias de Europa, Asia y América. Fue galardonado con los premios: Medalla de oro del gobierno de Maharashtra en 1982, el Sanskriti de Nueva Delhi en 1995 y el premio Sotheby's en 1999.

En cuanto a su trabajo el explica:
"Para un pintor figurativo como yo, la realidad es un poco diferente. Vivo en Ghatkopar, mis personajes son Indias en el sentido que podrían ser de piel obscura y en que ellos describen la vida en India eso incluye la pobreza, las preocupaciones y la realidad. Pero yo no realizo declaraciones politicas."





Atul Dodiya was born in 1959 in Mumbai and received his diploma from the Sir J.J. School of Art in 1982. Apart from several solo shows he has exhibited in several galleries in Europe, Asia and America. He was given the Government of Maharashtra Gold Medal in 1982, Sanskriti Award, New Delhi in 1995 and the Sotheby's Award in 1999.

About his work, he states:
"For a figurative painter like me, the reality is slightly different. I live in Ghatkopar, my figures are Indian in the sense that they would be dark skinned and they portray the life in India that includes the poverty, the concerns and the reality. But I don't make any political statements."




Atul Dodiya est né en 1959 à Mumbai et a reçu son diplôme de la Sir J.J. School of Art en 1982. Mis à part des spectacles en solo, il a exposé dans plusieurs galeries en Europe, en Asie et en Amérique. Il a reçu du gouvernement de Maharashtra Médaille d'or en 1982, Sanskriti Award, New Delhi en 1995 et la Sotheby's Award en 1999.

À propos de son travail, il précise:

"Pour un peintre, comme moi, la réalité est quelque peu différente. Je vis dans Ghatkopar, mes chiffres sont Indien dans le sens où ils seraient à peau sombre et ils voient dans la vie en Inde qui comprend la pauvreté, les préoccupations et la réalité. Mais je ne fais des déclarations politiques ".



(Fuente // Source : http://www.contemporaryindianart.com/atul_dodiya.htm,
http://www.saffronart.com/artistdetails.asp?sourceid=59)




Antler Anthology. 2003 - 2004
Acuarela, carbonilla, polvo de mármol sobre papel // Watercolor, charcoal, marble dust on paper // Aquarelle, fusain, poussière de marbre sur papier
Museum Fridericianum, Germany

El artista incluyó en sus obras poemas de conocidos autores contemporáneos que escriben en Gujarati, la lengua de más de 45 millones de personas, la mayoría de las cuales viven en la provincia de Gujarat en el norte de la India. // The artist whose work included poems by famous contemporary authors who write in Gujarati, the language of more than 45 million people, most of whom live in the province of Gujarat in northern India. // L'artiste dont le travail comprenait les poèmes de célèbres auteurs contemporains qui écrivent dans le gujarati, la langue de plus de 45 millions de personnes, dont la plupart vivent dans la province du Gujarat, dans le nord de l'Inde.

© Foto: Haupt & Binder




Atul Dodiya / Antler Anthology
2003-2004/ Museum Fridericianum, Germany

(Fuente: http://www.flickr.com/photo_zoom.gne?id=634584409&size=l)



Atul Dodiya/ Tomb's Day (Tríptico, detalle del panel central // Triptych, detail of the central panel // Triptyque, le détail du panneau central)
2001/NGMA Mumbai

(Fuente: http://www.brainbytes.com/tombs_day.jpg)



B for Bapu; installation with collapsible shutters // Instalación con persianas plegables // Installation avec volets pliables

(Fuente: http://www.hinduonnet.com/fline/fl2002/images/20030131000106705.jpg)



Atul Dodiya/--
--,NGMA, Mumbai

(Fuente:http://www.universes-in-universe.de/car/yokohama/trien1/exh-hall/s-dodiya.htm)

sábado, 3 de noviembre de 2007

El tema del blog //The theme of the blog // Le thème du blog

Después de dos entradas, en buen momento para comenzar con el tema mismo del blog, la cultura. Un buen punto de partida es definir este concepto. La Real academia española define cultura de la siguiente manera:

(Del lat. cultūra).

1. f. cultivo.

2. f. Conjunto de conocimientos que permite a alguien desarrollar su juicio crítico.

3. f. Conjunto de modos de vida y costumbres, conocimientos y grado de desarrollo artístico, científico, industrial, en una época, grupo social, etc.

4. f. ant. Culto religioso

~ popular.Conjunto de las manifestaciones en que se expresa la vida tradicional de un pueblo.

(Fuente: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=cultura)


En esta definición general del concepto de cultura tenemos una primera aproximación de la influencia de este concepto en la vida cotidiana de las personas. No obstante, esta acepción del concepto de cultura resulta insuficiente para intentar obtener una visión más completa del fenómeno. De esta forma podemos concretizar que la cultura es el conjunto de todas las formas de vida y expresiones de una sociedad determinada. Como tal incluye costumbres, prácticas, códigos, normas y reglas de la manera de ser, vestirse, religión, rituales, normas de comportamiento y sistemas de creencias. Desde otro punto de vista podríamos decir que la cultura es toda la información y habilidades que posee el ser humano.

A tal respecto y ante la complejidad y necesidad de proteger y promover las diversas expresiones humanas, la UNESCO declaró:

Al reunirse en México la Conferencia Mundial sobre las Políticas Culturales, la comunidad internacional ha decidido contribuir efectivamente al acercamiento entre los pueblos y a la mejor comprensión entre los hombres. Así, al expresar su esperanza en la convergencia última de los objetivos culturales y espirituales de la humanidad, la Conferencia conviene en:

• que, en su sentido más amplio, la cultura puede considerarse actualmente como el conjunto de los rasgos distintivos, espirituales y materiales, intelectuales y afectivos que caracterizan a una sociedad o un grupo social. Ella engloba, además de las artes y las letras, los modos de vida, los derechos fundamentales al ser humano, los sistemas de valores, las tradiciones y las creencias,
• y que la cultura da al hombre la capacidad de reflexionar sobre sí mismo. Es ella la que hace de nosotros seres específicamente humanos, racionales, críticos y éticamente comprometidos. A través de ella discernimos los valores y efectuamos opciones. A través de ella el hombre se expresa, toma conciencia de sí mismo, se reconoce como un proyecto inacabado, pone en cuestión sus propias realizaciones, busca incansablemente nuevas significaciones, y crea obras que lo trascienden.


(Fuente: Declaración de México sobre las Políticas Culturales. Conferencia Mundial sobre las Políticas Culturales, México D.F., 6 de agosto de 1982, p.1. tomado de http://portal.unesco.org/culture/es/files/12762/11295424031mexico_sp.pdf/mexico_sp.pdf)

Es en este sentido en el cual este espacio pretende mostrar y difundir las diversas expresiones humanas que conforman el que hacer de nuestras especie, con la esperanza de que como lo señalará la UNESCO hace 25 años, podamos
...contribuir efectivamente al acercamiento entre los pueblos y a la mejor comprensión entre los hombres.




The theme of the blog

After two innings, in good time to begin with the same theme of the blog culture. A good starting point is to define the concept. The Royal Spanish Academy defines culture as follows:

(F lat. Cultūra).

1. F. Crop.

2. F. Body of knowledge that allows someone to develop their critical judgment.

3. F. Joint lifestyles and habits, knowledge and level of development artistic, scientific, industrial, in an era, social group, etc..

4. F. Prev. Religious Worship

~ Popular.Conjunto of demonstrations in which expresses the traditional life of a people.

(Source: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=cultura)


In this general definition of culture is a first approximation of the influence of this concept in the daily lives of people. However, this sense of the concept of culture is inadequate to try to get a more complete picture of the phenomenon. In this way we realize that culture is the set of all life forms and expressions of a given society. As such includes customs, practices, codes, standards and rules of the way, dress, religion, rituals, rules of behavior and belief systems. From another point of view we could say that culture is all the information and skills possessed man.

In this regard and to the complexity and need to protect and promote human diverse expressions, UNESCO declared:

In Mexico meet in the World Conference on Cultural Policies, the international community has decided to contribute effectively to the rapprochement between peoples and to better understanding among people. Thus, in expressing his hope in the latest convergence of cultural and spiritual goals of humankind, the Conference agrees:

• that, in its broadest sense, culture can be seen now as the set of distinctive spiritual and material, intellectual and emotional features of society or a social group. It includes, in addition to art and literature, lifestyles, fundamental rights the human being, value systems, traditions and beliefs,
• culture and that gives man the ability to reflect on itself. It is she who makes us human beings specifically, rational, critical and ethically compromised. Through her discernimos values and making choices. Through her man expresses, becomes aware of itself, it is recognized as an unfinished project, calls into question its own achievements, tirelessly seeking new meanings, and create works which transcend.



(Source: Mexico City Declaration on Cultural Policies. Global Conference on Cultural Policies, Mexico D.F., August 6, 1982, p. 1. Taken from http://portal.unesco.org/culture/es/ files/12762/11295424031mexico_sp.pdf/mexico_sp.pdf)

It is in this sense in which this space intended to display and disseminate a variety of human expressions that make up that make our species, in the hope that as we bring UNESCO 25 years ago, we

... Effectively contribute to rapprochement between peoples and to better understanding among people.



Le thème du blog

Après deux manches, à temps pour commencer le même thème le blog de la culture. Un bon point de départ est de définir le concept. L'Académie royale espagnole définit la culture comme suit:

(F de lat. Cultūra).

1. F. cultures.

2. F. Ensemble de connaissances qui permet à une personne de développer leur sens critique.

3. F. mixte des modes de vie et des habitudes, des connaissances et du niveau de développement artistique, scientifique, industriel, dans une époque, groupe social, etc.

4. F. Préc. Culte religieux

~ Popular.Conjunto des manifestations qui exprime dans la vie traditionnelle d'un peuple.

(Source: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=cultura)


Dans cette définition générale de la culture est une première approximation de l'influence de ce concept dans la vie quotidienne des gens. Toutefois, ce sens de la notion de culture est insuffisante pour essayer d'obtenir une image plus complète du phénomène. De cette façon, nous nous rendons compte que la culture est l'ensemble de toutes les formes de vie et d'expressions d'une société donnée. En tant que tel comprend coutumes, les pratiques, codes, normes et règles de la sorte, la tenue vestimentaire, la religion, les rites, les règles de comportement et des systèmes de croyance. D'un autre point de vue on pourrait dire que la culture est l'ensemble des informations et des compétences homme.

A cet égard, et à la complexité et la nécessité de protéger et de promouvoir les diverses expressions humaines, l'UNESCO a déclaré:

Au Mexique se réunissent à la Conférence mondiale sur les politiques culturelles, la communauté internationale a décidé de contribuer efficacement au rapprochement entre les peuples et à une meilleure compréhension entre les peuples. Ainsi, en exprimant l'espoir dans la dernière convergence des objectifs culturels et spirituels de l'humanité, la Conférence convient:

• que, dans son sens le plus large, la culture peut être considéré aujourd'hui comme l'ensemble des traits distinctifs spirituels et matériels, intellectuels et affectifs qui caractérisent une société ou un groupe social. Il comprend, outre les arts et les lettres, les modes de vie, les droits fondamentaux de l'être humain, les systèmes de valeurs, les traditions et les croyances,
• culture et qui donne à l'homme la possibilité de réfléchir sur elle-même. C'est elle qui fait de nous des êtres humains spécifiquement, rationnels, critiques et éthiquement compromise. Grâce à son discernimos valeurs et faire des choix. Grâce à son homme exprime, prend conscience de lui-même, il est reconnu comme un projet inachevé, remet en question ses propres réalisations, inlassablement en quête de nouvelles significations, et de créer des œuvres qui transcendent.



(Source: Déclaration de Mexico sur les politiques culturelles. Conférence mondiale sur les politiques culturelles, Mexico D.F., le 6 août 1982, p.1. Tiré de http://portal.unesco.org/culture/es/ files/12762 / 11295424031 mexico_sp.pdf / mexico_sp.pdf)

C'est dans ce sens que cet espace destiné à l'affichage et la diffusion d'une variété de l'homme qui constituent des expressions qui font de notre espèce, dans l'espoir que nous apportons comme l'UNESCO il ya 25 ans, nous

... Contribuer efficacement au rapprochement entre les peuples et à une meilleure compréhension entre les peuples.

Video del forum universal de las culturas // Video of the universal forum of cultures // Vidéo du forum universel des cultures - Monterrey 2007

Bienvenida // Welcome // Bienvenue

En este espacio, pretendo poner a disposición de todo aquel que se interese en conocer las manifestaciones culturales de este nuestro mundo, material y referencias de diversas culturas, con la finalidad de expandir nuestro conocimiento y valoración de lo que consideramos propio y ajeno. Bienvenidos a este espacio que pretende ser plural.

In this space, I would like to make available to every one who is interested in knowing the cultural expressions of our world, material and references of several cultures, this in order of expanding our knowledge and appraisal of what we consider ours and what we consider to belong to other people. Welcome to this space that aims to be plural.

Dans cet espace, je tiens à mettre à la disposition de quiconque est intéressé à connaître les expressions culturelles de notre monde, le matériel et les références de plusieurs cultures, ce afin d'élargir nos connaissances et de l'évaluation de ce que nous considérons comme la nôtre et que nous considérons D'appartenir à d'autres personnes. Bienvenue dans cet espace qui se veut pluriel.